2010年6月4日金曜日

Harry Potter

ハリーポッターを原書で読み始めて、何年たつのだろうか。遅々として進まない。今、4巻の4分の1過ぎたところ。全部で7巻だからやっと半分読み終えた。物語は佳境に入り、ますます面白くなってきたけれど、ますます難しくなってきた。作者のローリングさんは素晴らしく頭のいい人で,あらゆる伏線がはってあって、たぶん、最後にピシャリと辻褄があうのだろう。日本語版を持っていて、時々ズルしてアンチョコ替わりにつかわないと、とても歯がたたない。英語は全然できないほうだったから、この物語がなかったら一生英語の本など読むことはなかっただろう。初めて日本語版を読んだ時、果たして英語でよめるものだろうか、と思ったのがきっかけで手に取ってみた。本屋でパラパラとめくってみると、さほど難しそうにも思えない。よく会うハーピストが辞書なしでスラスラ読んでいる。買って帰り読み始めると、もともと苦手だった英語のこと、少しも読めない。だいたい学生時代、外国語は高校からドイツ語が必修で、英語は選択だった。それで、今ドイツ語ができるかというと、まったくわからない。語学の才能はひどく貧弱で、単語はすっかり頭から抜け落ちている。しかし乗りかかった船、やめるのはくやしい。一字一句、とつとつとよみ進んでゆくと、速読では見落としてしまうような細かい描写に引っ掛かる。それが後に重要になってきたりして、なるほど、ローリングさん頭良い、となる。今はイギリス人ヴァイオリニストのRuthさんが私の先生。彼女は英語で,私は日本語で、お互い勝手にしゃべる。あと何年かかるのだろうか。気が遠くなりそう。読み終えたとき、私は何歳になっているのか。それまでボケないでいられるのだろうか。ため息が出てしまう。

0 件のコメント:

コメントを投稿